Psalm 119:161

SVSchin. De vorsten hebben mij vervolgd zonder oorzaak; maar mijn hart heeft gevreesd voor Uw woord.
WLCשָׂ֭רִים רְדָפ֣וּנִי חִנָּ֑ם [וּמִדְּבָרֶיךָ כ] (וּ֝מִדְּבָרְךָ֗ ק) פָּחַ֥ד לִבִּֽי׃
Trans.

śārîm rəḏāfûnî ḥinnām ûmidəḇāreyḵā ûmidəḇārəḵā pāḥaḏ libî:


ACקסא  שרים רדפוני חנם    ומדבריך (ומדברך) פחד לבי
ASVPrinces have persecuted me without a cause; But my heart standeth in awe of thy words.
BE<SHIN> Rulers have been cruel to me without cause; but I have the fear of your word in my heart.
DarbySHIN. Princes have persecuted me without a cause; but my heart standeth in awe of thy word.
ELB05Fürsten haben mich verfolgt ohne Ursache; aber vor deinem Worte hat mein Herz sich gefürchtet.
LSGDes princes me persécutent sans cause; Mais mon coeur ne tremble qu'à tes paroles.
SchFürsten verfolgen mich ohne Ursache; aber vor deinem Wort fürchtet sich mein Herz.
WebSCHIN. Princes have persecuted me without a cause; but my heart standeth in awe of thy word.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin